2011-09-14




Malajskie słowo peranakan znaczy „potomkowie”, zaś baba i nyonya to grzecznościowe zwroty – odpowiednio – „Pan” i „Pani”. Peranakan, Baba-Nyonya to zatem określenie potomków chińskich imigrantów, którzy przybyli na Malaje w kilku fazach, począwszy od XVI w. To także metafora mieszanki kulturowej, powstałej wskutek wzajemnego przenikania się tradycji chińskich, malajskich, indonezyjskich, europejskich.
 
Dziś miks ten można dostrzec m.in. w projektowaniu przemysłowym. Przykładem mogą być wazy singapurskiego projektanta Hansa Tana, który tradycyjną chińską porcelanę przetworzył w nowy sposób. Pozostawił prostą formę naczynia. Jednak różnokolorowe motywy zdobnicze, prezentowane przeważnie na różowym tle, zastąpił szkliwionym ornamentem kolistym. Powierzchnia wazy jest tylko piaskowana. Surowy, wydawałoby się biskwit, nabiera szlachetności i miękkości w zestawieniu z malowniczymi kropkami.
 
Wazy z serii „spotted nonya” (dosłownie – kropkowana pani), to kolejny przykład na to, jak w twórczości młodego pokolenia projektantów przejawiają się dawne tradycje.
 
Źródło: www.hanstan.net